NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
125 - (1803) حدثنا
محمد بن
المثنى وابن
بشار (واللفظ
لابن المثنى).
قالا: حدثنا
محمد بن جعفر.
حدثنا شعبة عن
أبي إسحاق.
قال: سمعت
البراء قال:
كان
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يوم
الأحزاب ينقل
معنا التراب.
ولقد وارى التراب
بياض بطنه وهو
يقول:
(والله!
لولا أنت ما
اهتدينا * ولا تصدقنا
ولا
صلينا
فأنزلن
سكينة علينا *
إن الأُلى قد
أبوا علينا)
قال: وربما
قال:
(إن
الملا قد أبو
علينا * إن
أرادوا فتنة
أبينا)
ويرفع بها
صوته.
[ش
(إن الملا قد
أبوا علينا)
الملأ مهموز
مقصور. وهم أشراف
القوم. وقيل:
هم الرجال ليس
فيهم نساء. ومعنى
أبوا علينا،
امتنعوا من
إجابتنا إلى
الإسلام].
{125}
Bize Muhammed b.
El-Müsennâ ile ibni Beşşâr rivayet ettiler. Lafız ibni'l-Müsennâ'nındır.
(Dedilerki): Bize Muhammed b. Ca'fer rivayet etti. (Dediki): Bize Şu'be, Ebû
îshâk'dan rivayet etti. (Demişki): Bera'ı dinledim; şöyle dedi:
Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) Ahzâb gününde bizimle birlikte toprak taşıyordu. Hakîkaten
toprak, karnının beyazını örtmüştü. Kendisi şunları söylüyordu:
«Vallahi sen olmasan biz
ne hidayete erer; ne sadaka verir; ne de namaz kılardık.»
«O halde üzerimize
mutlaka sekînet indir! Çünkü bunlar bize karşı geldiler!»
Râvi demiş ki: Bazan da
şöyle derdi:
«Bu adamlar bize karşı
geldiler. Onlar fitne çıkarmak istediler mi biz karşıyız!» Bunları yüksek sesle
okuyordu.
(1803) - حدثنا
محمد بن
المثنى. حدثنا
عبدالرحمن بن
مهدي. حدثنا
شعبة عن أبي
إسحاق. قال:
سمعت البراء. فذكر
مثله. إلا أنه
قال (إن الألى
قد بغوا علينا).
{…}
Bize Muhammed b. El-Müsennâ
rivayet etti. (Dediki): Bize Abdurrahmân b. Mehdî rivayet etti. (Dediki): Bize
Şu'be, Ebû İshâk'dan naklen rivayet etti. Demişki: Ben Berâ'dan dinledim...
Ve râvi yukariki hadîs
gibi anlatmış. Yalnız o : «Bunlar bize zulüm ettiler!» demiştir.
İzah 1805 te